Top 10 Zulf Poetry in Urdu | Hair Poetry | Zulfen poetry

In this post we have have collected for you the top zulf poetry in Urdu. We hope you enjoy it, and if you enjoy it, please do share it with your friends.

If you like this post of zulf poetry, we bet you will also like other post on our page including, love poetrysad poetrypoetry on beautyeyes poetryfriendship poetry, bewafa poetry , attitude poetry, zulm poetry chand poetry Breakup Poetry

zulf poetry in urdu

zulf poetry in urdu

اجازت ہو تو میں تصدیق کر لوں تیری زلفوں سے

سنا ہے زندگی اک خوبصورت دام ہے ساقی

—<<>>—

Ijzat ho tu mare tasdiq karo tare zulfi sia

Sona hai zindagi ik khobsorat dam hai saqi

—<<>>—

If I have permission, I will confirm with your hair

I have heard that life is a beautiful price

kon jeeta hai teri zulf poetry

kon jeeta hai teri zulf poetry

دِل کِیا کھِلے مِرا کہ تیری زُلف کی طرح

مضبوط اِک گِرہ ہے گِرہ پر لگی ہوئی

—<<>>—

Dil kiya kolay mar aka tari zulfki traha

Mazboot ik grwa pr lagi hovy

—<<>>—

my heart fill with joy, like your hair?

A strong knot is tied to a knot

poetry on zulf

poetry on zulf

چاند سورج تو ڈوب جائیں گے

تیری زُلفیں دمک رہی ہوں گی

—<<>>—

Chand soraj too doob jaie gai

Tare zulfay damak rahi ho gi

—<<>>—

The moon and the sun will sink

Your hair will be shining

shayari on zulfein in urdu

shayari on zulfein in urdu

چہرے میرے زلف کو بکھراؤ کسی دن

کیا روز گراجتے ہو بارس جاو کسی دن

—<<>>—

Chehray maray zulf ko bkrio kisi din

Kia rooz gira jatay ho baras jio kisi din

—<<>>—

Scatter my hair on my face one day

Instead of roaring all the time shed one day

zulfen poetry in urdu sms

zulfen poetry in urdu sms

ہم ہوئے تم ہوئے کہ میرؔ ہوئے

اس کی زلفوں کے سب اسیر ہوئے

—<<>>—

Hamm howay tum howay kai miir howau

Uski zulfoo kai sab asar howay

—<<>>—

We became you, you became mine

everyone became a fan of her hair

جب ذکر ہوا طول حیاتِ ابدی کا

وہ بولے میری زٌلف رسا کو کوٸ دیکھے

—<<>>—

Jb zikra howa tool hayat abdi ka

Wo bolay zulf rasa ko koie dakay

—<<>>—

When the longevity of eternal life is mentioned

They said look at my hair

ہاتھ ٹوٹیں میں نے گر چھیڑی ہوں زلفیں آپ کی“

آپ کے سر کی قسم بادِ صبا تھی میں نہ تھا

—<<>>—

Haat thotay mai nai gir cheri ho zulfay ap ki
ap kai sar ki qasam bad te mia na ta

—<<>>—

let my hands break if i had touched your hair

“I swear on your head, I was the breeze

آہ کو چاہیے اک عمر اثر ہونے تک

کون جیتا ہے تری زلف کے سر ہونے تک

—<<>>—

Ah ko chahiyay ik umar asar honay tak

Kon jeta hai tare zulf kai sar honay tak

zulf-shayari-2-lines

zulf-shayari-2-lines

بجلیوں نے سیکھ لی انکے تبسم کی ادا

رنگ زلفوں کا چرا لائی گھٹا برسات کی

—<<>>—

Bijlio nia sika li inkai tabsm ki ada

Rang zulfo ka chra laie gata barsat ki

—<<>>—

The lightnings learned to pay their respects

the rain has captured the color of her hair

shayari-on-hairs

shayari-on-hairs

دیکھ لیتے جو آپ میرے دل کی پریشانی کو
بیٹھے ہوئے زلفیں نہ سنوارا کرتے

—<<>>—

Dekh lete jo aap mere dil ki pareshaani ko
Baithe hue zulfein na sanwaara karte

—<<>>—

if you had seen the trouble of my heart

They would not fix their hair while sitting

Posts created 118

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top